2020年、世界中の人達にとってとても厳しい、とても悲しい年になってしまいました。こんなこと、想像もできなかった。
Last year had been a very tough and sad year for every people all over the world. I couldn’t imagine that.

私たちの住む日本のこれまでの感染者数は、258,393例、死亡者数は3,791名(2021年1月7日現在、厚生労働省のページ参照)と、世界的にみると少ない方です。街のお店は開いているし、外出も制限なくでき、旅行だって行ってもいい。でも日本人は外出や旅行も控える人が多く、100%に近い人がちゃんとマスクをしています。
というわけで、私たち夫婦もほとんど家にいた1年になりました。
The number of infected people so far in Japan we live is 258,393, and the number of deaths is 3,791 (Refer to the page of the Ministry of Health, Labor and Welfare as of January 7, 2021) , which is not that much if you look around the world. The shops and restaurants are open and we can go outside without any restrictions and we can even go on a trip. However, a lot of Japanese people refrain from going out or traveling, and almost 100%of people are wearing masks.
So, it was a year for us too staying at home most of the time.

去年のクリスマスやお正月は、家族と会えなかった方も多いのではないでしょうか?私達も、夫の家族がいるフランスへはもちろん帰れませんでしたし、私のふるさとへも帰ることを諦めました。
ということで、今回は小規模で楽しむことに。
I guess there are many people who couldn’t see their families last Christmas and New Year’s Day. Of course, we couldn’t go back to France where my husband’s family was, and we gave up going back to my hometown. So we decided to enjoy ourselves in a small group.

クリスマスはよく会う友達夫婦宅で夕食を一緒に。
We enjoyed Christmas Dinner at our friend’s couple’s house that we often hang out.

通常日本では、クリスマスは恋人や友達と、小さなお子さんがいるご家庭は家族で過ごします。
ほとんどの人はクリスチャンではないので、キリストの誕生を祝うというよりは、イベントとして楽しみます。ちなみに、学校や仕事はお休みではありません😩なので、実家へ帰って両親や兄弟家族と過ごすという感じではないかも。私の家で言えば、クリスマス当日は自分の家で祝い、クリスマス付近でみんなの日程が合う日に両親、兄弟家族が集まり夕食を食べるという家庭です。
Usually in Japan, we spend Christmas with friends or boyfriend/girlfriend, and families with small children stay with the family.
Since most people are not Christians, we enjoy Christmas as an event rather than celebrating the birth of Jesus Christ. By the way, Christmas is not a holiday in Japan. 😩 So, it’s not like we go home and spend time with our families. In my case, I used to spend time with my parents, not doing special thing. And got together and enjoyed Christmas with my siblings when everyone is free around that time.

フライドチキンやローストチキン、サラダ、シチュー、ピザなど洋食を頂く人が多い印象。日本ではターキーを見つけることは困難なので、チキンが定番。ケンタッキーとかね。
I think many people eat western food such as fried chicken, roast chicken, salads, stews, pizza, something like that. Since it’s difficult to find turkey in Japan, chicken is our old standby. For example, KFC!

私たちはこのチキンの他に、サラダ、オニオングラタンスープ、フォアグラ、チーズを頂きました。もちろんケーキもね🎶
In our case, in addition to this chicken, we had salad, Onion soup, foie gras and some cheese. Of course, cake as well🎶


日本では、クリスマスよりお正月の方がビッグイベントです。仕事は基本的に12月30日~1月3日までお休みなので、実家に帰って家族がみんな集まるという感じ。年を越す前に、家の大掃除をするのが定番です。年が明けてからはおせち料理を食べながら家族団らんを楽しみ、翌日、翌々日はこたつに入ってみかんを食べながらテレビを見ながらだらだら過ごす。みんなこんな感じですよね?(笑)
In Japan, New Year’s is a bigger event than Christmas. Since many of the Japanese companies start their holidays from around the 29th of December, and end around 3rd of January, we go back to parent’s home and family get together. It’s tradition to do big clean up the house before the end of the year. We eat *“Osechi” which are our traditional new year foods on the first three days of the new year enjoying time with family, and chill out in kotatsu eating mandarins. Everyone is like that, right? Lol

*Osechi image

私たちの今回の大晦日は、2人でおとなしくアパートで定番の年越しそばを頂きました。年越しそばの由来は諸説あるそうですが、よく聞くのはこの二つ。
On New Year’s Eve, we had “Toshikoshi Soba” in our apartment.
*Toshikoshi Soba is a traditional noodle dish eaten on New Year’s Eve in Japan made of buckwheat. There are some theories about the origin of Toshikoshi Soba, and these two are the ones I hear a lot.

・そばは、細く長いので、寿命を延ばすという願いを込めて
・そばは切れやすいので、この1年の厄災を断ち切って、新年を迎えようという思い
・To wish for a long lasting life because soba is thin and long.
・To welcome the new year by cutting off the disaster of the year because soba is easy to cut.

てんぷらがあったらベストなんですが、家で作るのは面倒くさいのでその代わりに夫の好物の餃子を添えて。
It’s the best with Tempura, but it’s a little bother to cook it at home. So instead, I cooked Gyoza which is my husband’s favorite.

日本では1日はおせちを食べる文化ですが、私の故郷沖縄ではおせちがないのでどうしたらいいか分からず(笑)普通のごはんを頂きました!何を食べたのかも覚えていない😲
In Japan, we have a culture of eating Osechi on New Year’s Day, but I didn’t know what to do because we don’t have this in my hometown Okinawa. So, we had a normal meal. I don’t even remember what we ate 😲


来年のクリスマスとお正月はフランスもしくは私の実家に帰れることを祈って。
I hope we can go back to France or my hometown this year.

もうしばらくこのウィルスと付き合っていかなければなりませんが、希望を持って、一人一人が意識を持って行動していきましょう!
皆さんが素敵な年末年始を過ごせたことを願います!
It seems that we have to live with this virus for a while, but let’s have a hope and act properly and consciously! I hope you had a good Christmas and New Year’s Day!

ちなみに30日はラクレットを頂きました😁
By the way, we did raclette on 30th of December😁





0件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です