先日、大分県の湯布院へ旅行に行ってきました。
湯布院と言えば、もちろん温泉!日本国内でもとっても有名な温泉地で、温泉湧出量、源泉数ともに全国2位の豊富な湯量を誇る温泉地なのです。もちろん私達も温泉目当て。
紅葉が始まる頃(11月中旬)の1泊2日の旅をご紹介したいと思います。
We went on a trip to Yufuin in Oita the other day. Speaking of Yufuin, of course hot spring!
Yufuin is very famous for hot spring resort, where boasts the second largest amount of natural geothermal sources and onsens in Japan. Of course our main purpose of going there was “hot springs”. I’d like to introduce our 2 days trip in autumn leaves season (in the middle of November).


11:15 湯布院到着
11:15 arrive at Yufuin

とても人気の場所で観光客はたくさんいるのですが、歓楽街や大規模な旅館がなく、こじんまりした温泉宿でできている湯布院温泉は、休息するために持ってこいの場所。
奥に見えるのが、由布岳です。(翌日訪れました。)
Since it’s a very popular place, there are many tourists but there are no entertainment districts and large hotels. This town which consists of traditional Japanese inns is a perfect place to have a rest. The mountain you can see behind is Mt.Yufu. (We visited there the next day.)


11:45   車を宿にとめて、さっそく散策開始。
11:45   Park our car at inn, and start strolling.

金鱗湖。
こちらは湯布院観光に来る方は必ず訪れるのではないでしょうか。
この湖は、清水と温泉が流れ込んでいると言われています。それゆえ水温が高いので、冬の早朝には湖面から湯気が立ち上る幻想的な光景を見ることができます。早起きして散歩してみるといいかも!
Lake Kinrin.
I think most tourists visiting Yufuin definitely visit this place.
It is said that spring water and hot spring water flow into this lake. Therefore the temperature of the water is high, you can see a fantastic view of steam rising from the surface of the lake in the early winter morning. You may want to get up early in the morning and take a walk to the lake.


紅葉の中、散歩を楽しみながら、食べ歩きができる湯の坪街道を目指します。
We enjoyed a walk watching autumn leaves through to Yunotsubo Kaido Street where we can eat around.



12:15    まず私たちの目を奪ったのはコレ!
12:15     The first thing that caught our eyes was this!

大分名産のでっかい椎茸にチーズをかけて焼いたもの。椎茸がジューシーでとっても美味しかった!
A huge shiitake mushroom, specialty of Oita prefecture, sprinkled with cheese and baked. It was juicy and very yam.



その後、金賞コロッケ、塩からあげ、はちみつアイスと頂いたのですが、写真撮ってなかった😂ま、想像して頂けるかと思います(笑)金賞コロッケはやっぱ美味しいね!
After that, we ate kinshoukorokke (croquette), fried chicken, soft serve with honey, but we didn’t take photos of them 😂 Anyway, I think you can imagine. Kinshoukorokke is really good!

そして、私が食べたかったとり天。
And, this is what I wanted to taste, Chicken Tempura.

大分は、とり天が有名です。ここのお店のは、ポン酢ジュレがかかっていて新しい味でした!これはこれでとーっても美味しかったのですが、次にとり天を食べるなら、シンプルに何もかかってない鳥の味を楽しめるとり天がいいかな!
Oita is famous for Chicken Tempura. The one at this shop had ponzu jelly on top of Tempura, which was a new taste for me! It was really good but I would choose the one that I can enjoy the taste of chicken without anything on it next time!


遅ればせながら、初体験。
My first cheese hot dog, it’s belated though.

昨年?2年前?に流行っていたチーズドック。
ホットドッグの中にたっぷりのチーズと小さいソーセージが入っていました。
1つは砂糖、ケチャップ、マスタード味。もう一つはお好み焼きソース味。
ボリュームがあるので、二人で1本でよかったね~と話しました。旅館のお夕飯が待ってますのでね~🎶
It was popular in Japan last year or 2 years ago. There was plenty of cheese and small sausage in it. One of them is sugar, ketchup and mustard flavor, and the other is okonomiyaki flavor. Just one was enough for us because it was big, and it was not so long until dinner time at Ryokan.


この湯の坪街道はお店がたくさん連なった1本道で、食べ歩きだけではなく雑貨やお酒などショッピングも楽しめます。
Yunotsubo Kaido is a street that has many little shops, where you can enjoy not only eating around but also shopping for miscellaneous goods or alcohol.

こんなお店があったり、
For example, there is such a shop,

はちみつ屋さんがあったり、
honey shop,

ジブリショップがあったり、
studio ghibli shop,

おみくじ自動販売機?があったり。
fortune slip vending machine.

2時間半散策の予定が、3時間半かかってしまいました💦
We planned staying there for 2 and half hours, but 3 and half hours had passed💦


15:30
車を取りに行くために湯の坪街道を後にし、宿に向かいます。
その後車で20分の所にある火口見学に向かったのですが、入場時間が過ぎてしまっていて見学できず😢確か、最終入場が16:30だと言われました。
火口見学の他にも温泉に入ることが出来たり、温泉卵が食べれたり、次回はぜひ訪れたい!
15:30
We left Yunotsubo Kaido street and head for our inn to take our car.
We drove to the place where you can do a crater tour, but admission time had passed when we arrived. We were told that the final admission was 16:30. You can enjoy hot spring bath and eating hot spring eggs in addition to crater tour. I want to visit there next time!

塚原高原火口の泉

https://www.tukaharaonsen.jp/

というわけで、宿に戻って旅館でゆっくりしました。
つづく。
So, we went back to Ryokan and relaxed well.
To be continued.


カテゴリー: 旅行 / Travel

0件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です