うちの夫、よく花を買って帰ってきます。ロマンチックなフランス人らしく、「For you♡」とでも言っているかのような顔で差し出してきます。
My husband often comes back home with a flower.
He offers it with a face as if he’s saying “For you♡” like romantic French.

ありがたいな~やっぱ違うな~なんて浮かれていた私。でも枯れたらまた新しいお花を、の繰り返しなので、さすがに「そんなに頻繁にくれなくても大丈夫だよ?」と言うと、もちろんプレゼントの意味で買ってくるのもあるんだけど、他の目的もあるようで。
I was delighted, thinking “that’s very kind, he really is special”. But since he buys it every time it withers, I told him that he didn’t have to buy it so often. He said it’s for me, but there seems to be another reason


「家に花があると、なんかいいんだよね~」
“It feels good to have flowers in the room”


…………


私より女子力高めやーーーん(゚Д゚;) 💥💦
He has more feminine touch than I do! (゚Д゚;) 💥💦

今まで誰かにプレゼントするために買ったことはあるけど、家に飾るように買ったことは一度もない…。
Of course, I’ve bought flowers for someone as a resent, but I’ve never bought flowers for myself or to decollate our interior…

そんな罪悪感?に似た感情を払拭するように、毎朝水を変えお世話をしていたある日。その日はゆりを飾っていたんだけど、花瓶を持ち上げた瞬間手が花びらに触れて、その拍子に花粉がテーブルの上に…。
Like every day, I was taking care of the flower and changing the water as to sweep away my guiltiness for not buying them. We had Lilies on that day. My hand touched the petals when I lifted the vase, and the pollen fell on the table….

わーやっちゃった….。ティッシュで拭き取っても完全に拾いきれない。
なんの疑いもなしに、ティッシュを水で濡らし再度拭き取る。
Oh I did it…..I can’t pick it up completely even I if wipe them off with a tissue. I wiped them again, but this time with a wet tissue without any doubt.


(ToT) (゚Д゚;)―――――💦💦


きれいになるどころかオレンジ色が広がって、しかも染みになってるっ!!!!
It’s only making things worse!! The orange color of the pollen spreads and it’s become a stain!!

慌てる私。
そうだ、ネットがあるじゃないか!(現代人はなんでもすぐググる)
Me in a panic.
Oh! I have an internet! (People of today google everything)


“ユリの花粉が洋服や壁、カーペットに付いてしまった時は、粘着テープや掃除機で取り除くといいですよ~。やってはいけないのは、手やティッシュで掃うこと。更に一番やってはいけないのは水で濡らした布などで拭くこと。”
“When pollen get a stain on your clothes, wall, carpet, you can remove them with adhesive tape or vacuum cleaner. Things you should not do is sweeping by hand or tissues. And the worst thing to do is sweeping with a wet tissue or wet clothe.”


……はい、既にやってしまいました。
やってしまったらどうしたらいいの!?教えてー💦 またググる。
Yes, I’ve already done this…. What should I do!? Tell me💦 Google again.


“洋服に染みになってしまった場合は、アセトンや除光液、無水エタノールを使用しても落とせますよ~”
“If you’ve got a stain on your clothes, you can use acetone, remover, or absolute ethanol to remove it.”


洋服じゃなくてテーブル!木製の!しかも除光液は家にないしアセトンやら無水エタノールというわけの分からない薬品もうちにはない💦
またまたググる。
Not on the clothe but on the table! Wooden! Moreover, there is no remover at home, and no chemicals something called acetone or absolute ethanol💦
Google again.

「ゆりの花粉 落とし方 染み抜き 木製テーブル」と打っても答えが書いた記事が出てこない。
“プラスティックのテーブルにできた染みを消しゴムでこすったら完全ではないが染みが取れた” というページを発見。
消しゴムならあるし、試してみるか。これでダメだったら除光液を買いに行こう。
The article with the answer doesn’t appear even if I put “Lilly pollen, how to remove, stain remove, wooden table”
I found the page written “The stain on the plastic table almost got removed by eraser”.I have an eraser at home so I can try it. If it doesn’t work, I go to the store to get remover.

落ちたー!!!すごいっ!!!✨
(グーグル様、ありがとう)
It worked! Amazing!!✨
(Thank you google)


(この憎たらしいやつめ。)
という心の声はしまっておいて。
(This naughty Lilly…)
I thought to myself.  I keep the voice of my heart quiet.


一般的に花粉は、粘着物で覆われているらしい。その粘着物を構成する物質は花によって違うらしいのですが、ゆりの花粉は脂質類らしいのです。脂ってこと。そりゃ落ちにくいわ。
これは、虫さんたちの体に花粉を付けやすくして運ばれやすくして、運ばれた先の雌しべに付きやすくするためなんだとか!
In general, pollen seems to be covered with sticky substance. The substance that constitutes the sticky material depend on flowers, and Lilly pollen is composed of lipids, which means fat. Now I understand that it’s hard to remove.
This is to make it easier for the insects to get the pollen on their bodies for transportation, and also for the pollen to stick on the pistil where it can be found by the latter!

ゆりも一生懸命生きているのです。
そう、お花の知識がない私が悪いのです。
Lilies live every day to the fullest.
Yes, I am to blame for it.

今日も勉強になった一日でした😊
It was a day I learned a lot 😊


ちなみに、手についた染みは歯磨き粉で落ちましたよ~
By the way, the stain on my hands came off with toothpaste.



カテゴリー: 日常 / Life

0件のコメント

コメントを残す

Avatar placeholder

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です